- Dialetto
-
Una quis-ciòun da poch
-
“T'an vu savòi ona bèla?”
“Dai, mòla!”
“Irmatòina a s'era ma l'òspedaèl 'd Savgnen
in foila pr'aspitaè 'd faè i ragi ma la spala ròta,
dòp un po' ch'a s'era a lè,
da la porta d'un ambulatori e scapa fura 'na dòna,
che a pròima vesta la m'à daè l'impresiòun
d'avòi dninz ona 'd cal cuntadòina d'una volta:
stoi a la bona e faza ròssa còta da e' sòul e da e' vent.
La steva par ciapè e' curidori 'd cheursa,
ch'u s'è fazaè sla porta 'na sgnuròina se' zinalòun biench.
“Signora”, la j à rugeu sa poca grezia, “mi raccomando,
niente rapporti sessuali nei tre giorni prima dell'intervento!”.
E lì, pròunta cmè s'la fos 't un cantir 'd spagnera,
senza ch'ui fos datònda amna voiva, la i fa a tota vòusa:
“Ch'l'an s'daga pena duturèsa,
la quis-ciòun la saria griva s'a j aves da faè!”.
- Italiano
-
Una questione di poco conto
-
“Ne vuoi sapere una bella?”
“Dai, molla!”
“Ieri mattina ero all'ospedale di Savignano
in fila per attendere di fare i raggi alla spalla rotta,
dopo un po' che ero lì,
dalla porta di un ambulatorio esce una donna,
che a prima vista mi ha dato l'impressione
di avere innanzi una contadina di una volta:
vestito alla buona e faccia rossa cotta dal sole e dal vento.
Stava per introdursi nel corridoio di corsa,
quando si è affacciata sulla porta una signorina col grembiule bianco.
“Signora”, le ha gridato con poca grazia, “ mi raccomando,
niente rapporti sessuali nei tre giorni prima dell'intervento!”.
E lei, pronta come fosse da sola in un campo di erba medica,
senza che ci fosse attorno anima viva, le ribatte a voce alta:
“Che non si dia pena dottoressa,
la questione sarebbe complicata se li dovessi fare!”.

-
"At fat Mònd"
Ciacri in fameja
di Piero Maroni
























Ultimi Commenti